본문으로 바로가기 주메뉴 바로가기

대한민국 태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

공식 누리집 주소 확인하기

go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이 밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요.
운영중인 공식 누리집보기

문장의 소리 제622회 : 1부 정지돈 소설가 / 2부 김태선 문학평론가

  • 작성일 2020-07-08
  • 조회수 1,473
  • 방송일
  • 러닝타임1시간18분
  • 초대작가1부 정지돈 소설가 / 2부 김태선 문학평론가


문장의 소리 제622회 : 1부 정지돈 소설가 / 2부 김태선 문학평론가


사이버문학광장 《문장의 소리》는 2005년 시작된 인터넷 문학 라디오 프로그램으로 지금까지 560여 명의 작가가 초대 손님으로 다녀갔습니다. 《문장의 소리》의 연출과 진행, 구성작가는 모두 현직 작가로 구성되어 있으며 2020년부터 소설가 최진영, 정선임, 시인 박소란, 방수진이 함께 합니다. 지금까지의 방송은 사이버문학광장 홈페이지와 유튜브, 팟빵과 팟캐스트, 네이버 오디오클립을 통해서 들을 수 있습니다.

ㅇ 코너
- 지금 만나요 : 작가를 초대하여 작품에 관한 이야기를 나눕니다.
- 작가들의 수상한 취미생활 : 작가를 초대하여 전문가 못지않게 방대한 지식을 자랑하는 취미생활에 관해 이야기를 나눕니다.












오프닝 : 윌리 로니스 사진 에세이 『그날들』








<로고송>








1부 〈지금 만나요〉 /정지돈 소설가



정지돈 소설가는 2013년 문학과 사회 신인문학상에 단편소설 「눈먼 부엉이」가 당선되며 데뷔하여 2015년 젊은 작가상 대상, 2016년 문지문학상을 수상했습니다. 소설집 『내가 싸우듯이』, 『우리는 다른 사람들의 기억에서 살 것이다』, 『야간 경비원의 일기』, 문학 평론집 『문학의 기쁨』을 내셨습니다. 최근에 짧은 소설 『농담을 싫어하는 사람들』과 에세이 『영화와 시』를 출간하였습니다.


Q. DJ 최진영 : 『농담을 싫어하는 사람들』 짧은 소설들로 이루어져 있습니다. 작가의 말에 “써보지 않은 형식이라서 부담스러웠는데 쓰다 보니 즐거워졌다.”라고 쓰셨어요. 짧은 소설의 매력은 무엇일까요?

A. 정지돈 소설가 : 소설집에 보면 청탁 받은 곳도 다 다르고 분량도 10매부터 50매까지 있어요. 특히 한 10매 정도로 짧아지면 확실히 제가 전에는 생각 안 했던 것들을 할 수 있더라고요. 단편 소설이나 보통 일반적인 청탁에서는 할 수가 없는 게 있잖아요. 이를테면, 제가 좋아하는 소설 중에 “아넥도트”라고 해서 짧은 일화 모음들이 있어요. 다닐 하름스 라는 20세기 초반 러시아 작가 작품인데 톨스토이나 고골 같은 유명한 선배 작가들의 캐릭터를 이용해서 유머처럼 일화처럼 엄청나게 짧게 쓴 글들이 있어요. 이게 조금 웃기는데 우리나라 식으로 치면 ‘최불암 시리즈’같이. 톨스토이나 도스토옙스키가 그런 역할로 나오는 거예요. 그런 거 보면서 엄청나게 재밌었는데 이런 걸 쓸 일이 마땅히 없잖아요. 혼자 쓰지 않는 이상. 이번 소설집에 딱 그런 게 들어있진 않지만 뭔가 이런 것들을 했으면 좋겠다, 했는데 그런 청탁이 이어지기 시작했어요. 어떻게 하게 돼서 써봐야지, 그런 마음가짐으로 콩트 같은 걸 생각을 했습니다.


Q. 짧은 소설을 쓰면서 중요하게 생각하시는 지점이 있으신가요?

A. 아까 그런 콩트 얘기도 했는데 쓰면서 그때그때 몇 가지 시도를 했는데 잘 안 돼서 버리기도 했어요. 어차피 쓰는데 시간이 많이 안 걸려서 시도하기에 마음이 조금 더 편하더라고요. 밀란 쿤데라가 단편은 한정된 공간에서 하나의 사건을 가지고 얘기하는 거고, 장편은 인물을 가지고 그 인물이 여러 사건을 쭉 거치는 거다, 이런 식으로 기준을 나눴는데. 그 기준을 반대로 적용을 시켜보기도 했어요. 이를테면, 10매 20매인데 거의 일생에 가까운 여러 사건을 다뤄보자. 그래서 제가 쓴 단편 중에 10매인데 되게 간단하게 스케치 묘사하고 엎치락뒤치락하는 소설이 있거든요? 반대로 적용해서 그런 걸 쓰는 게 되게 재밌더라고요. 왜냐면 그것도 사실은 레퍼런스가 있어요. 『브로크백 마운틴』의 원작자로 많이 알려진 애니 프루 라는 미국 소설가가 「직업 이력」이라는 단편 소설을 썼는데 엄청나게 짧아요. 엄청나게 짧은데 약전 같은 거 있잖아요. 짧은 전기, 엄청나게 건조하게 꼭 약력처럼 ‘누구누구는 이때 태어났고 뭐 했는데 그때 아버지는 죽었고 무슨 일을 시작했다.’ 이런 식으로 그냥 쭉 전개되는 소설인데 그런 걸 쓰고 싶다는 생각을 했었어요. 정확히 그런 걸 썼는지 모르겠는데. 그런 시도도 해봤습니다.


Q. 이 작품집은 실제 인물의 서술이 연결되고 역사적 사건에 관한 기술로도 이어지는 독특한 형식을 소설들에서 찾아볼 수 있습니다. 그래서인지 작가님 소설을 어렵다고 말씀하시는 분들도 있으시죠? 그런 얘기 들으면 어떠세요?

A. 그냥 슬프죠. 그런 거 있잖아요. 되게 단순하게는 저희 어머니가 그런 말씀 많이 하시는데. 외국 이름 좀 그만 쓰라고. 외국인들 왜 이렇게 나오느냐. 사람들이 러시아 소설 같은 거 볼 때 이름 때문에 골머리가 있잖아요. 그냥 그것 때문에 읽기도 싫어하고. 이게 참 그런 게 저는 그런 이름들 나오는 게 재밌어요. 외국 지명, 외국 이름, 특히나 그런 것 중에 말맛이 있으면 재밌어요. 처음 들어보는 지명이나 단어나 이름 구성 같은 걸 보는 것도 흥미롭고. 그런 거부터 벽에 부닥치시니까 슬프죠.


Q. 그만큼 마니아층이 단단한 것 같아요. 혹시 『농담을 싫어하는 사람들』에 대한 독자 반응을 들으신 게 있나요?

A. 독자 반응을 안 찾아볼 수 없죠. 주변 사람 누가 농담으로 그런 얘기를 했어요. 정지돈 소설은 대형 온라인 서점에 달리는 댓글까지 작품으로 포함시켜야 한다고. 댓글에 이상하고 웃긴 별점 평들이 달리고 이러거든요. 방금 말씀하신 한 줌의 마니아와 지인도 아마 섞여 있을 거예요. 정확히 누군지 모르겠는데. 그런 분들의 평점 사이로 진짜 독자 분들의 평점이 가끔 별 한 개, 재미없다, 번역 투다, 이런 식의 이야기 같은 걸로 쓰여요. (Q. 번역 투가 왜 나쁜 거예요?) 어떤 종류의 작가나 문학평론가나 어떤 담론 때문에 나쁘게 퍼져서 번역 투면 나쁘다, 그런 게 계속 퍼져서 쉽게 말하는데. 저는 진짜 번역 투가 전혀 안 나쁘다고 생각해요. 이를테면 한국어 고유의 뭔가를 지켜야 한다, 이것도 굉장히 이상한 것 같아요. 한국어 자체가 고유의 뭔가가 있지 않았는데. 사실은 그 언어가 풍부해지고 건강해지고 재밌어지려면 외국의 언어들과 이런 것들이 막 들어오면서 섞이고 언어의 모양 같은 것도 점점 달라지고 그래야지 진짜 흥미로워진다고 생각을 하거든요. 제가 좋아하는 인용을 하자면 백남준이 프랑스랑 독일 얘기하면서 프랑스어가 그렇게 대단하다고 하는데 프랑스어는 프랑스 미술도 그렇고 20세기 중반 이후에 오히려 갈수록 쇠락의 길을 걷고, 독일은 예술이나 이런 것들이 번영하는 이유 중 하나가 언어의 폐쇄성이라는 거예요. 프랑스 사람들은 자기 언어를 너무 소중하고 사랑해서 너무 가둬두는 데 비해서 독일어는 하루에도 신조어가 수십 개씩 생긴다고, 그게 되게 중요하다 얘기하면서 한국어는 더 오염되어야 한다는 식의 이야기를 해요. 저는 그게 참 맞는 말 같아요. 하지만 그것과 별개로 제 소설은 딱히 번역 투도 아닌데. 번역 투인 것도 있죠. 약간 섞여있긴 한데…








2부 〈작가들의 수상한 취미생활〉/ 요리 : 김태선 문학평론가




김태선 평론가는 2011년 세계일보 신춘문예에 문학평론이 당선되어 데뷔하였으며 304낭독회 일꾼으로 활약하고 계십니다. 또 김수영 시인의 후예들이라고 할 수 있는 여덟 명의 문학인들과 함께 쓴 책 『세계의 가장 비참한 사람이 되리라』를 출간하였습니다.


Q. DJ 최진영 : 『세계의 가장 비참한 사람이 되리라』는 어떤 책인가요?

A. 김태선 평론가 : 이 책은 2018년 김수영 50주기 때 기념사업의 일환으로 만들어진 책 중 하나에요. 그 당시에 김수영 평전이라든가 김수영의 생애에 대해서 잘못 알려졌던 사실들을 바로잡고 이 책은 이 책은 김수영이 머물렀던 공간, 지역을 중심으로 한 김수영의 생애를 다시 쓴 책이에요. 가령 만주라든가 일본에서 하숙했던 곳 등을 돌아다니면서 취재해서 쓴 책이죠.


Q. 오늘은 요리라는 취미로 모셨어요. 저희 문장의 소리 스태프 한 분이 말씀해주셨는데 연희 문학창작촌에 같이 계실 때 머무는 작가들을 위해서 맛있는 요리들을 해주셨다고 해요. 그 기억이 나시나요?

A. 어렴풋이 기억이 나는 것 같아요. 벌써 5년쯤의 시간이 지나서요. 그때 아마 요리를 나누게 된 계기가 작가들 처음 인사하는 자리에서 포틀럭(potluck) 방식으로 각자 요리를 준비해서 나누는 시간이 있었어요. 그때 제가 파스타를 준비해간 것을 계기로 해서 부대찌개 같은 것을 만든 적도 있었고 공동주방에서 계란말이라든가 이것저것 여러 가지 음식을 만들었어요. (Q. 그때 파스타는 어떤 파스타였나요?) 그때는 입주한 지 얼마 되지 않은 시기라서 재료를 많이 준비하지 못했어요. 물론 제가 좋아하는 것이기도 한데 알리오 올리오를 만들었어요. 그 당시에 처음으로 면을 링귀니라고 일반 스파게티 면보다는 좀 납작하고 더 빠른 시간에 익혀야 하고 더 부드러운 식감인 면을 사용했어요. 그래서 조금 간이 싱겁고 너무 부드러워져서 처음 만들었을 때는 실패했다는 느낌이 들긴 했는데 그래도 좋아해 주신 분들도 계셔서 다행이라고 생각했습니다.


Q. 요리는 언제부터 즐겨 하시게 됐나요?

A. 사실 저도 이걸 생각해봤는데 딱히 기억나는 시점이 있지가 않아요. 아마 제가 어렸을 때부터 부모님이 맞벌이하셨는데 가끔 제가 스스로 끼니를 챙겨 먹어야 하던 시기가 있었어요. 그렇게 조금씩 하다 보니까 이것저것 하게 되지 않았나. 그리고 제가 아버지를 닮아서 좀 까다로운 저주받은 입이에요. 미각이 뛰어나진 않고 좀 유별난 편이라서 저 자신의 입맛에 맞는, 제가 스스로 먹고 싶은 것을 만들고자 한 거죠. 왜냐면 제가 어머니의 음식에 만족하지 못했기 때문에 이것저것 하다 보니까 이렇게 된 것 같습니다.


Q. 요리라는 게 번거롭기도 하지만 재료를 썰고 볶고 끓이고 정성스럽게 음식을 만드는 과정 자체가 좋기도 하잖아요? 요리의 매력을 한마디로 어떻게 말할 수 있을까요?

A. 가장 큰 매력이라면 우선은 나가지 않고서도 내가 원하는 음식을 먹을 수 있다는 것. 요새는 배달 문화가 발달해있어서 스마트폰 터치 몇 번만으로 음식들이 오기도 하지만 문제는 이런 아이들은 많은 시행착오를 겪어야 한다는 거예요. 물론 리뷰가 적혀 있어서 그걸 보고 판단을 할 수도 있겠지만. 그리고 어떤 재료로 만들었는지도 쉽게 가늠하기 힘들죠. 하지만 직접 요리를 한다는 것은 내가 생각하고 상상력을 발휘해서 기존의 정형화된 레시피의 음식이라 하더라도 조금씩 바꿔볼 수 있고 뭔가 더하거나 빼볼 수도 있고 그런 재미가 있는 것 같아요. (Q. 창의성이 필요한가요?) 창의성이 필요하다기보다 창의성을 키워주는 것 같아요.












문장의 소리 622회는 팟빵과 팟캐스트, 네이버 오디오클립을 통해서도 간편하게 들을 수 있습니다 :)









원고정리 : 박정은






추천 콘텐츠

[문장의소리] 밈과 덕질의 바다 통속의 아름다움, 김기태 소설가 | 784회 1부

문장의 소리 제784회 : 1부 김기태 소설가 문학광장 〈문장의 소리〉는 2005년 시작된 인터넷 문학 라디오 프로그램입니다. 2024년부터 연출 유계영 시인, 진행 우다영 소설가, 구성작가 박참새 시인이 함께합니다. - 지금 만나요 : 새 책을 출간한 작가를 초대하여 작품에 관한 이야기를 나눕니다. 김기태 소설가는 2022년 《동아일보》 신춘문예에 단편소설 「무겁고 높은」이 당선되며 작품 활동을 시작하였다. 2024년 젊은작가상을 수상하였다. 최근 소설집 『두 사람의 인터내셔널』을 출간하였다. ● 오프닝 : 김기태 소설가의 소설 「세상 모든 바다」 중에서 ● 〈로고송〉 ● 1부 〈지금 만나요〉 / 김기태 소설가 Q. DJ 우다영 : 최근 첫 소설집 『두 사람의 인터내셔널』을 출간하신 후 근황이 궁금합니다. A. 김기태 소설가 : 책으로 묶으면서 이 소설을 보내주어도 되겠다는 생각, 나는 이다음 장으로 넘어가 다음 소설로 떠나야겠다는 생각이 들었는데요. 제가 기대했던 것보다 많은 관심을 가져주셔서 아직 못 떠나고 머무르고 있는 느낌입니다. 여러 인터뷰를 소화하고, 이런저런 메일에 답장을 보내며 보내고 있고요. 이런 게 제가 변하고 있다는 기분을 주기도 하는데, 아무래도 기분만 그런 것 같습니다. 정작 생활을 들여다보면 여전히 생업이나 살림에 많은 시간을 빼앗기며 살고 있습니다. Q. 김기태 소설가님께서 직접 『두 사람의 인터내셔널』을 소개해주신다면? A. 이 소설집에는 제가 2022년부터 약 2년간 발표한 단편소설 아홉 편이 묶여 있습니다. 일관된 뭔가가 있다고 소개해 드리기는 어려울 것 같지만, 이런저런 인물들이 모여 서로 어리둥절하다가 하이파이브도 하는 소설집입니다. 제가 소설을 쓴 지 얼마 되지 않았고, 그래서 독자분께 유의미한 소설이 무엇인지, 제가 잘할 수 있는 게 무엇인지 아직 잘 모르거든요. 그런 상태에서 좋게 말하자면 유연하게, 나쁘게 말하자면 갈팡질팡으로 이 세상을 탐색한 결과물이라고 받아들여 주시면 좋겠습니다. Q. 『두 사람의 인터내셔널』을 두고 빼놓을 수 없는 단어는 &lsquo;통속&rsquo;과 &lsquo;미덕&rsquo;이라는 생각이 들었어요. 이토록 통속적인 이들 중 누군가는 끊임없이 선하고 옳은 일을 하고, 때로는 통념이 된 미덕을 수동적으로 수행하며 다시 통속의 군중 속으로 들어가는 순환이 세계를 가라앉지 않게 떠받드는 것 같았거든요. 작가님의 통속적인 인물이 악의보다는 선의 쪽으로 기운다고 믿고 계시는 편인가요? A. 대중이라는 존재 자체는 선의나 악의라는 개념으로 설명할 수 있다고 생각하지 않고요. 그렇게 도덕적이지 않고, 정의롭지 않고, 현명하지 않은, 어떤 방향성이 없이 큰 잠재력을 가진 힘이 아닐까 생각합니다. Q. 그러한 세계를 세목 바라보는 의도가 궁금합니다. A. 소설을 쓰려면 어쨌든 최선을 다해 관찰해야 하지 않을까, 그런 일반적인 대답밖에 드릴 수 없을 것 같습니다. ㅇ 연출 | 유계영 시인 ㅇ 진행 | 우다영 소설가 ㅇ 구성 | 박참새 시인 ㅇ 시그널 | 손서정

  • 관리자
  • 2024-07-03
[문장의소리] 누구의 형우도 아닌 우리 모두의 형우, 김영은 소설가 | 783회 2부

문장의 소리 제783회 : 2부 김영은 소설가 문학광장 〈문장의 소리〉는 2005년 시작된 인터넷 문학 라디오 프로그램입니다. 2024년부터 연출 유계영 시인, 진행 우다영 소설가, 구성작가 박참새 시인이 함께합니다. - 당신의 첫 : 이제 막 활동을 시작한 신인 작가를 초대합니다. 김영은 소설가는 2024년 《한국일보》 신춘문예에 단편소설 「말을 하자면」이 당선되며 작품 활동을 시작하였다. ● 오프닝 : 김영은 소설가의 소설 「말을 하자면」 중에서 ● 〈로고송〉 ● 2부 〈당신의 첫〉 / 김영은 소설가 Q. DJ 우다영 : 김영은 소설가님께서는 작품 활동을 시작하신 지 5개월 정도 되셨는데요. 작가라는 것을 실감하고 계신가요? A. 김영은 소설가 : 처음 등단 소식을 듣고 알려졌을 때만 해도 제가 작가라는 것이 어색하게 느꼈어요. 지금도 소개할 때 &lsquo;소설가 김영은&rsquo;이라고 소개해야 하는데, 그게 잘 안 나오더라고요. 어색하게 인사만 드리고 있습니다. Q. 언제부터 소설을 써 오셨나요? A. 소설이라는 것을 쓰기 시작한 건 고등학교 때부터인 것 같아요. 대학에 오면서 본격적으로 소설 수업을 듣고, 형식에 맞추어 서사를 쓰는 훈련을 받은 것 같습니다. Q. &lsquo;소설가가 될 것&rsquo;이라는 생각은 언제부터 하셨나요? A. 정확히 고등학생 때 소설을 쓰게 되면서 주변 친구들이 좋아해 주었고요. 10대 때 하게 되는 &lsquo;내가 뭘 해야 잘 살 수 있을까&rsquo; 하는 고민을 하다가 &lsquo;네 소설 재밌다&rsquo;는 친구들 이야기에 나중에 소설가로 살면 좋겠다는 소망을 가졌습니다. Q. 등단작 「말을 하자면」이 어떤 작품인지 간단하게 소개 부탁드립니다. A. 「말을 하자면」은 서로 다른 위치에 있는 사람끼리 서로를 향해 이해할 수 없는 말을 주고받는 상황에 대한 이야기입니다. 우리가 흔히 사용하는 언어, 말버릇, 습관 같은 것들이 자신이 처한 위치에서 오는 것 같아요. 각기 다른 위치에 있는 사람들, 그 미세한 위치가 나뉘어진 상황을 이야기해보고 싶었습니다. ㅇ 연출 | 유계영 시인 ㅇ 진행 | 우다영 소설가 ㅇ 구성 | 박참새 시인 ㅇ 시그널 | 손서정 ㅇ 일러스트 | 김산호 ㅇ 원고정리 | 강유리 ㅇ 녹음 | 문화기획봄볕 ㅇ 쇼츠 | Make Sense ㅇ 디자인 | OTB Company ㅇ 기획 | 한국문화예술위원회 문학지원팀 문장의 소리는 문학광장 유튜브와 팟빵을 통해서도 간편하게 들을 수 있습니다 :)

  • 관리자
  • 2024-06-26
[문장의소리] 사제가 될 줄 알았던 성실한 허무주의자, 허연 시인 | 783회 1부

문장의 소리 제783회 : 1부 허연 시인 문학광장 〈문장의 소리〉는 2005년 시작된 인터넷 문학 라디오 프로그램입니다. 2024년부터 연출 유계영 시인, 진행 우다영 소설가, 구성작가 박참새 시인이 함께합니다. - 나의 문학 연대기 : 작가의 이야기를 통해 따라가 보는 인생 그래프 허연 시인은 1991년 《현대시세계》 신인상을 수상하며 작품 활동을 시작하였다. 시집 『불온한 검은 피』, 『나쁜 소년이 서 있다』, 『내가 원하는 천사』, 『오십 미터』, 『당신은 언제 노래가 되지』, 시선집 『밤에 생긴 상처』, 산문집 『너에게 시시한 기분은 없다』, 『그 문장을 읽고 또 읽었다』, 동시집 『내가 고생이 많네』 등이 있다. 현대문학상, 한국출판학술상, 시작작품상, 김종철문학상 등을 수상하였다. ● 오프닝 : 허연 시인의 시집 『나쁜 소년이 서 있다』에 수록된 시 「안에 있는 자는 이미 밖에 있던 자다」 중에서 ● 〈로고송〉 ● 1부 〈나의 문학 연대기〉 / 허연 시인 Q. DJ 우다영 : 최근 동시집 『내가 고생이 많네』와 시인 총서 『밤에 생긴 상처』를 출간하셨는데요. 출간 후 어떻게 지내고 계신가요? A. 허연 시인 : 제가 동심과는 거리가 먼 사람인데, 동시집 『내가 고생이 많네』는 뒤늦게 딸 키우면서 &lsquo;어른들이 어른들의 이야기로 동시를 써 왔구나&rsquo;라는 생각이 들었어요. 아이의 이야기를 하는 동시가 써 보고 싶었다는 생각이 들었고요. 시인 총서 『밤에 생긴 상처』는 나름 감회가 있어요. 처음 시를 쓰기 시작할 때, 80년대 중반이었는데요. 그때 살았던 시집들이 시인 총서였어요. 김수영, 김종삼, 황동규&hellip;&hellip;. 시인 총서의 가격과 학교 식당 비빔밥 가격이 비슷했어요. 2,000원에서 2,500원. 아침마다 고민했어요. 굶을 것인가, 김종삼을 살 것인가. 김수영이냐, 비빔밥이냐. 김수영이 이겼죠. Q. 22년 만에 재출간을 시작한 민음사의 &lsquo;시인 총서&rsquo; 포문을 열어주셨잖아요. 『밤에 생긴 상처』의 구성을 소개해주신다면? A. 구성은 편집자님과 상의해서 했고요. 연대기적 구성은 아니고, 카테고리로 구성했습니다. 시의 주제 같은 것으로 구성한 것 같아요. Q. 허연 시인님께서 처음으로 출간하신 동시집 『내가 고생이 많네』에 등장하는 &lsquo;허민재&rsquo; 어린이에 대해 소개해주신다면? A. 늦게 아이를 키우니까 키우는 걸 모르잖아요. 네이버 검색으로 키우다가 친구들에게 물어보면 &lsquo;너무 오래돼서 모르겠다&rsquo;고들 하고요. 아이에게 제공할 엔터테인먼트가 별로 없었던지라 한 살 반 쯤 됐을 때부터 책을 읽어줬어요. 하루는 한국어, 하루는 영어책을 읽어줬어요. 그러니까 말을 되게 잘하더라고요. 놀라운 말들도 하고요. 어른들은 큰 말을 하는데 작은 내용이라면, 아이는 작은 말을 하는데 굉장히 크더라고요. 얼마 전에는 무슨 이야기를 하다가 &lsquo;너는 Oh my god이 무슨 뜻인지 알아?&rsquo;라고 물었는데, 씨익 웃더니 &lsqu

  • 관리자
  • 2024-06-19

댓글 남기기

로그인후 댓글을 남기실 수 있습니다.

여러분의 생각을 남겨 주세요!

댓글남기기 작성 가이드

  • 타인에게 불쾌감을 주는 욕설, 비방 등은 삼가주시기 바랍니다.
  • 주제와 관련 없거나 부적절한 홍보 내용은 삼가주시기 바랍니다.
  • 기타 운영 정책에 어긋나는 내용이 포함될 경우, 사전 고지 없이 노출 제한될 수 있습니다.
0 / 1500

댓글0건